• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни София Ротару - Я твое крыло

    Исполнитель: София Ротару
    Название песни: Я твое крыло
    Дата добавления: 23.03.2015 | 08:47:47
    Просмотров: 155
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни София Ротару - Я твое крыло, а также перевод песни и видео или клип.
    Я – ТВОЄ КРИЛО

    Музыка – Владимир Ивасюк;
    Слова – Роман Кудлик;
    язык: украинский; год: 1977.

    Зiрки на снiгу, зiрки на снiгу,
    Веселi зiрки новорiчного свята.
    Зiрки на снiгу, зiрки на снiгу,
    I ми у Карпатах, у синiх Карпатах.

    Я – твоє крило, ти – моє крило,
    Щастя бiльшого не треба.
    Полетiмо в нiч, неповторну нiч
    I крильми торкнемось неба, неба!

    Зiрки на вiнках, вiнки на водi,
    Вiнки на водi в cиню нiч на Купала.
    Зiрки на вiнках, зiрки на водi,
    I ще одна впала, на щастя нам впала!

    Зiрки вiдгорять, погаснуть зiрки,
    Та в серцi не згасне iх полум'я вiчне.
    Бо з нами та нiч, бо з нами та нiч,
    Та нiч на Купала i нiч новорiчна!

    Я - ТВОЁ КРЫЛО (перевод)

    Музыка – Владимир Ивасюк;
    Слова – Роман Кудлик;
    язык: украинский; год: 1977.

    Звёзды на снегу, звёзды на снегу –
    Весёлые звёзды новогоднего праздника.
    Звёзды на снегу, звёзды на снегу,
    И мы в Карпатах, в синих Карпатах.

    Я – твоё крыло, ты – моё крыло,
    Счастья большего не надо.
    Полетим в ночь, неповторимую ночь,
    И крыльями коснёмся неба, неба!

    Звёзды на венках, венки на воде,
    Венки на воде в синюю ночь на Купала.
    Звёзды на венках, звёзды на воде,
    И ещё одна упала, на счастье нам упала.

    Звёзды отгорят, погаснут звёзды,
    Но в сердце не погаснет их вечное пламя.
    Ведь с нами та ночь, ведь с нами та ночь,
    Та ночь на Купала и новогодняя ночь!
    I - TVOЄ krill

    Music - Vladimir Ivasyuk;
    Words - Roman Kudlik;
    Language: Ukrainian; Year: 1977.

    Zirki on snigu, zirki on snigu,
    Veseli zirki novorichnogo holy.
    Zirki on snigu, zirki on snigu,
    I have of the Carpathian Mountains, in the Carpathians sinih.

    I - tvoє krill minute - moє krill
    Happiness bilshogo not required.
    Poletimo in Nich, non-reentrant Nich
    I krilmi torknemos sky, the sky!

    Zirki on vinkah, vinki on vodi,
    Vinki on vodi in cinyu Nich to bathe.
    Zirki on vinkah, zirki on vodi,
    I shte one fell on us fell Happiness!

    Zirki vidgoryat, go out zirki,
    Ta sertsi not zgasne ix polum'ya vichne.
    Bo s us that Nich, bo s us that Nich,
    That Nich Nich on Kupala i novorichna!

    I - YOUR WING (translation)

    Music - Vladimir Ivasyuk;
    Words - Roman Kudlik;
    Language: Ukrainian; Year: 1977.

    Stars in the snow, stars in the snow -
    Funny stars New Year's holiday.
    Stars in the snow, stars in the snow,
    And we are in the Carpathians, in blue Carpathians.

    I - your wing, you - my wing,
    Happiness is not necessary.
    Fly into the night, a unique night,
    And touch on the wings of the sky, the sky!

    Stars on garlands, wreaths on the water,
    Wreaths on the water in the blue night of swimming.
    Stars on wreaths, stars on the water,
    And another fell on the happiness of us fell.

    Stars otgoryat, turn off the stars,
    But the heart does not go out of their eternal flame.
    In fact with us that night, because with us that night,
    That night on Midsummer and New Year's Eve!

    Смотрите также:

    Все тексты София Ротару >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет