• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Бегиш, Баястан, Casper - Zamanbap - Эне Тил

    Исполнитель: Бегиш, Баястан, Casper
    Название песни: Zamanbap - Эне Тил
    Дата добавления: 24.06.2016 | 01:15:07
    Просмотров: 1340
    5 чел. считают текст песни верным
    1 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Бегиш, Баястан, Casper - Zamanbap - Эне Тил, а также перевод песни и видео или клип.
    Бул чыгарма меники, менин энекемдики,
    Угармандыкы, сеники.

    Кооз жерде төрөлгөм деп ойлойм ар дайым.
    Төрт мезгил Мекенимде: күз, кыш, жаз, жайы.
    Дайым элимдин алаканы жайык,
    Жаратканым буюрса берет,
    Баарыбызга нан чайын
    Мен ишенген адамдар бар алар мага ишенет,
    Бир максатты көздөсөк бошонобуз кишенден.
    Бийик учуп Бүркүт сымал Алатоонун үстүндө,
    Кыргызстаным муктаж салым кошкон ар бир кишиге.

    Бул чыгарма меники, менин энекемдики,
    Угармандыкы, сеники.
    Бизге Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
    Сөзү менин Мекенимдики, сөзү менин энекемдики,
    Бул жашоонуку, сеники,
    Сага Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
    Сөзү кымбат Кыргыз элдики.

    Элимдин жаны менен барабар жерге,
    Илгери Ата Бабаларыбыз келген,
    Улутум сүйлөсүн деп Эне тил берген,
    Урпагы сактасын деп мээнетин арнаган.
    Сөз байлыкты баалаган, күндөр өттү арадан.
    Көп жер кургап, жамгыр төктү,
    Дале Кыргыз деген бар адам.
    Эй,
    Жашайт мейкин ааламда, мен да эркин баратам.

    Бул чыгарма меники, менин энекемдики,
    Угармандыкы, сеники.
    Бизге Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
    Сөзү менин Мекенимдики, сөзү менин энекемдики,
    Бул жашоонун туусу сеники,
    Сага Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
    Сөзү кымбат Кыргыз элдики.

    Кыргыз Тил, сенин тилиң, менин тилим,
    Эне тилим, жашайт дайым,
    Урпактарга берет билим. (Эң туура)
    Керек тилим, сүйлөгөнгө, маселени чечкенге.
    Маектешип, түшүнүүгө, таарынычты кечкенге.
    Кеч Калба, Эч Алба, башка тилди биринчи орунга,(жок)
    Эне тилиңде тиричилик орундат,
    Эсиңдеби, Эне тилиң колуңда.
    Сүйлөсө дейм Кыргызча Борборумда.

    Бул чыгарма меники, менин энекемдики,
    Угармандыкы, сеники.
    Бизге Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
    Сөзү менин Мекенимдики, сөзү менин энекемдики,
    Бул жашоонуку, сеники,
    Сага Кыргыз тил сабагын берген эжекеники.
    Сөзү кымбат Кыргыз элдики.
    Эта работа принадлежит моим enekemdiki
    Аудитория, ваш.

    Я думаю, что я родился в прекрасном месте, всегда.
    Четыре дома: осенью, зимой и весной.
    Люди всегда очень конкретный уровень,
    Чайник готов,
    Ограничивая зону всех нас
    Есть люди, которые верят в меня, и они мне доверяют,
    Облигации были выпущены преследуют ту же цель.
    Орел летит высоко Алатоо, над,
    Способствовал потребность каждого человека.

    Эта работа принадлежит моим enekemdiki
    Аудитория, ваш.
    Дал нам уроки ejekeniki.
    Mekenimdiki мое слово, и слово мое enekemdiki
    Это jaşoonuku, ваш,
    Предоставление Вам уроки ejekeniki.
    Слово принадлежит людям.

    Место это с моим народом,
    Назад, предки,
    Кто говорит на родном языке этнических,
    Выделенные роды, чтобы сохранить свое потомство.
    Активы, скрещивание имело место.
    Многие носили лил дождь,
    Существует еще этот человек.
    эй,
    Макин жить во вселенной, и я свободен.

    Эта работа принадлежит моим enekemdiki
    Аудитория, ваш.
    Дал нам уроки ejekeniki.
    Mekenimdiki мое слово, и слово мое enekemdiki
    Это флаг жизни,
    Предоставление Вам уроки ejekeniki.
    Слово принадлежит людям.

    , Твои губы, и мой рот,
    Родной язык, жить,
    Поколения. (Очень)
    Язык, говоря, чтобы решить эту проблему.
    Во время интервью, понять, просто успокоить.
    Не опаздывайте, Альба и другие языки, в первую очередь, (а)
    Родным языком домашнего хозяйства было
    Помните, что это родной язык стороны.
    Я бы сказал, что говорит по-английски Borborumda.

    Эта работа принадлежит моим enekemdiki
    Аудитория, ваш.
    Дал нам уроки ejekeniki.
    Mekenimdiki мое слово, и слово мое enekemdiki
    Это jaşoonuku, ваш,
    Предоставление Вам уроки ejekeniki.
    Слово принадлежит людям.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет