• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Martin Luther King, Jr. - I Have a Dream - Address to Civil Rights Marchers

    Исполнитель: Martin Luther King, Jr.
    Название песни: I Have a Dream - Address to Civil Rights Marchers
    Дата добавления: 09.01.2015 | 13:35:52
    Просмотров: 121
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Martin Luther King, Jr. - I Have a Dream - Address to Civil Rights Marchers, а также перевод песни и видео или клип.
    "У меня есть мечта". Речь Мартина Лютера Кинга 28 августа 1963г.

    Мартин Лютер Кинг - У меня есть мечта
    "У меня есть мечта сегодня!"
    М.Л. Кинг, 28.08.1963г.
    Пять десятков лет назад великий американец, под чьей символиче­ской сенью мы сегодня собрались, подписал Прокламацию об освобож­дении негров. Этот важный указ стал величественным маяком света на­дежды для миллионов черных рабов, опаленных пламенем испепеляю­щей несправедливости. Он стал радостным рассветом, завершившим долгую ночь пленения.
    Но по прошествии ста лет мы вынуждены признать трагический факт, что негр все еще не свободен. Спустя сто лет жизнь негра, к сожалению, по-прежнему калечится кандалами сегрегации и оковами дискримина­ции. Спустя сто лет негр живет на пустынном острове бедности посреди огромного океана материального процветания. Спустя сто лет негр по-прежнему томится на задворках американского общества и оказывает­ся в ссылке на своей собственной земле. Вот мы и пришли сегодня сюда, чтобы подчеркнуть драматизм плачевной ситуации.
    В каком-то смысле мы прибыли в столицу нашего государства, чтобы получить наличные по чеку. Когда архитекторы нашей республики писа­ли прекрасные слова Конституции и Декларации независимости, они подписывали тем самым вексель, который предстояло унаследовать каж­дому американцу. Согласно этому векселю, всем людям гарантировались неотъемлемые права на жизнь, свободу и стремление к счастью.
    Сегодня стало очевидным, что Америка оказалась не в состоянии вы­платить по этому векселю то, что положено ее цветным гражданам. Вме­сто того чтобы выплатить этот святой долг, Америка выдала негритянско­му народу фальшивый чек, который вернулся с пометкой "нехватка средств". Но мы отказываемся верить, что банк справедливости обанкро­тился. Мы отказываемся верить, что в огромных хранилищах возможнос­тей нашего государства недостает средств. И мы пришли, чтобы получить по этому чеку - чеку, по которому нам будут выданы сокровища свободы и гарантии справедливости. Мы прибыли сюда, в это священное место, также для того, чтобы напомнить Америке о настоятельном требовании сегодняшнего дня. Сейчас не время удовлетворяться умиротворяющими мерами или принимать успокоительное лекарство постепенных решений. Настало время выйти из темной долины сегрегации и вступить на зали­тый солнцем путь расовой справедливости. Настало время открыть двери возможностей всем Божьим детям. Настало время вывести нашу нацию из зыбучих песков расовой несправедливости к твердой скале братства.
    Для нашего государства было бы смертельно опасным проигнориро­вать особую важность данного момента и недооценить решимость негров. Знойное лето законного недовольства негров не закончится, пока не на­станет бодрящая осень свободы и равенства. 1963 год - это не конец, а начало. Тем, кто надеется, что негру нужно было выпустить пар и что теперь он успокоится, предстоит суровое пробуждение, если наша нация возвратится к привычной повседневности. До тех пор пока негру не будут предоставлены его гражданские права, Америке не видать ни безмятеж­ности, ни покоя. Революционные бури будут продолжать сотрясать осно­вы нашего государства до той поры, пока не настанет светлый день спра­ведливости.
    Но есть еще кое-что, что я должен сказать моему народу, стоящему на благодатном пороге у входа во дворец справедливости. В процессе завое­вания при надлежащего нам по праву места мы не должны давать основа­ний для обвинений в неблаговидных поступках. Давайте не будем стре­миться утолить нашу жажду свободы, вкушая из чаши горечи и ненависти.
    Мы должны всегда вести нашу борьбу с благородных позиций досто­инства и дисциплины. Мы не должны позволить, чтобы наш созидатель­ный протест выродился в физическое насилие. Мы должны стремиться достичь величественных высот, отвечая на физическую силу силой духа. Замечательная воинственность, которая овладела негритянским общест­вом, не должна привести нас к недоверию со стороны всех белых людей, поскольку многие из наших белых братьев осознали, о чем свидетельству­ет их присутствие здесь сегодня,
    & Quot; I have a dream & quot ;. Martin Luther King's speech on August 28, 1963.

    Martin Luther King, Jr. - I Have a Dream
    & Quot; I have a dream today! & Quot;
    ML King, 28.08.1963g.
    Five decades ago, a great American, in whose symbolic shadow of today we have gathered, signed the Emancipation Proclamation blacks. This important decree became majestic beacon light of hope to millions of Negro slaves, singed by flame sizzling injustice. He became a joyous daybreak to end the long night of their captivity.
    But after a hundred years, we are forced to recognize the tragic fact that the Negro is still not free. One hundred years later the Negro life, unfortunately, is still crippled shackles of segregation and discrimination in fetters. One hundred years later the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later the Negro is still languishing on the margins of American society and finds himself in exile in his own land. So we have come here today to emphasize the drama of the deplorable situation.
    In a sense, we arrived in the capital of our country, to get cash by check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note thus that every American was to fall heir. Under this bill, all people are guaranteed the inalienable rights to life, liberty and the pursuit of happiness.
    Today, it has become apparent that America was not able to pay this bill that put her citizens of color. Rather than pay this sacred duty, America has given the Negro people a bad check which is returned marked & quot; lack of funds & quot ;. But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that in the great vaults of opportunity of this nation lacks funds. And we have come to cash this check - a check that will give us upon the riches of freedom and the security of justice. We arrived here in this sacred place, and to remind America of the urgent demands of today. Now is not the time to be satisfied pacifying measures or take a sedative gradual solutions. It is time to get out of the dark valley of segregation and start the sunlit path of racial justice. It is time to open the doors of opportunity to all of God's children. It is time to bring our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood.
    For our country it would be fatal to ignore the particular importance of the moment and to underestimate the determination of the Negro. Sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not end until there is an invigorating autumn of freedom and equality. 1963 - this is not the end but the beginning. Those who hope that the Negro needed to blow off steam and that he will calm down, be harsh awakening if the nation returns to our usual daily routine. Until the Negro is granted his citizenship will be right, America can not see nor tranquility or peace. Revolutionary storms will continue to shake the foundations of our nation until that time, until the bright day of justice.
    But there is something that I must say to my people, standing on the threshold of grace at the entrance to the palace of justice. In the process of conquest when appropriate our rightful place we must not be guilty of unseemly conduct. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred.
    We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. We must strive to reach the majestic heights, responding to physical force fortitude. Wonderful militancy which has captured the Negro community must not lead us to distrust of all white people, as many of our white brothers realized, as evidenced by their presence here today,
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет