• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Давид Тухманов - На какой плантации мельница сотрёт тебя в парошок

    Исполнитель: Давид Тухманов
    Название песни: На какой плантации мельница сотрёт тебя в парошок
    Дата добавления: 26.12.2014 | 14:44:10
    Просмотров: 449
    2 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Давид Тухманов - На какой плантации мельница сотрёт тебя в парошок, а также перевод песни и видео или клип.
    По волне моей памяти
    Николас Гильен (р. 1902) (перевод И. Тыняновой)
    Владислав Андрианов "Лейся, песня"

    Когда это было, когда это было,
    Во сне? Наяву?
    Во сне, наяву, по волне моей памяти
    Я поплыву.

    Золотая, как солнце, кожа, тоненькие каблучки,
    Узел волос из шелка, складки платья легки,
    Мулатка, просто прохожая, как мы теперь далеки.

    Подумал я вслед : "Травиночка,
    Ветер над бездной ревет.
    Сахарная тростиночка,
    Кто тебя в бездну столкнет?

    Чей серп на тебя нацелится,
    Срежет росток?
    На какой плантации мельница
    Сотрет тебя в порошок?"

    А время бежало,
    Бежало с тех пор, счет теряя годам.
    Бежало, бежало,
    Меня все кидало, и здесь я, и там.

    Ничего никогда не узнал я, и не у кого спросить.
    Ничего не прочел в газетах, да и что они могут сообщить?
    Про ту, с золотистой кожей, на тоненьких каблучках.
    С волосами из черного шелка,
    С улыбкой на детских губах,
    Про мулатку, просто прохожую,
    Просто прохожую.
    Что плывет по волнам,
    По волнам моей памяти,
    Исчезая в этих волнах, исчезая в этих волнах.

    Когда это было, когда это было,
    Во сне? Наяву?
    Во сне, наяву, по волне моей памяти
    Я поплыву.
    On the wave of my memory
    Nicolas Guillen (p. 1902) (translated by I. Tynianov)
    Vladislav Andrianov & quot; Leisya song & quot;

    When it was when it was
    In a dream? In reality?
    In a dream, in reality, on the wave of my memory
    I'll swim.

    Golden as the sun, the skin, thin heels,
    Knot of hair silk, pleated dresses are easy,
    Mulatto, passers-by as we are now far.

    I thought after: & quot; Travinochka,
    The wind roars over the abyss.
    Sugar reed,
    Who you will push into the abyss?

    Whose sickle at you focus on,
    Srezhet sprout?
    On a plantation mill
    Wipe you in powder? & Quot;

    But time passed,
    Fled since the expense of losing data.
    Run, run,
    I still throw, and here I am, and there.

    Nothing I ever knew, and no one to ask.
    Nothing I read in the newspapers, and what they can tell?
    About that, with golden skin, on thin heels.
    With hair of black silk,
    With a smile on the lips of children,
    About mulatto, just a passer,
    Passers-by.
    That floats on the waves,
    On the waves of my memory
    Disappearing in these waves, disappearing in these waves.

    When it was when it was
    In a dream? In reality?
    In a dream, in reality, on the wave of my memory
    I'll swim.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет